全部 动画 漫画 音乐 游戏 日剧 RAW 周边 特摄 其他
首页 列表 [圣翔燃料生产科] 劇場版 少女☆歌劇 Revue Starlight / Gekijouban Shoujo Kageki Revue Starlight [Movie][BDRip HEVC-10bit FLAC][繁體內嵌](檢索用:少女歌劇)
资源详情

[圣翔燃料生产科] 劇場版 少女☆歌劇 Revue Starlight / Gekijouban Shoujo Kageki Revue Starlight [Movie][BDRip HEVC-10bit FLAC][繁體內嵌](檢索用:少女歌劇)

2026-02-18 383 热度

标签

下载链接

磁力链接(Ⅰ类型地址):

磁力链接(Ⅱ类型地址):

种子文件:

[Seishou Combustifac] Gekijouban Shoujo Kageki Revue Starlight [Movie][BDRip][CHT] [Seishou Combustifac] Gekijouban Shoujo Kageki Revue Starlight [Movie][BDRip 1920x804 HEVC-10bit FLAC-5.1ch][Cinema Ver.][CHT].mkv(7.1GB) [Seishou Combustifac] Gekijouban Shoujo Kageki Revue Starlight [Movie][BDRip 1920x804 HEVC-10bit FLAC-5.1ch][Normal Ver.][CHT].mkv(7.1GB) [Seishou Combustifac] Gekijouban Shoujo Kageki Revue Starlight [Movie][BDRip 1920x804 HEVC-10bit FLAC-5.1ch][With Japanese Ver.][CHT].mkv(7.2GB) Readme_TC.pdf(259.7KB) 7.1GB7.1GB7.2GB259.7KB
[Seishou Combustifac] Gekijouban Shoujo Kageki Revue Starlight [Movie][BDRip 1920x804 HEVC-10bit FLAC-5.1ch][Cinema Ver.][CHT].mkv 7.1GB
[Seishou Combustifac] Gekijouban Shoujo Kageki Revue Starlight [Movie][BDRip 1920x804 HEVC-10bit FLAC-5.1ch][Normal Ver.][CHT].mkv 7.1GB
[Seishou Combustifac] Gekijouban Shoujo Kageki Revue Starlight [Movie][BDRip 1920x804 HEVC-10bit FLAC-5.1ch][With Japanese Ver.][CHT].mkv 7.2GB
Readme_TC.pdf 259.7KB

📝 使用说明


KV

祝大家馬年新春快樂!今年也要繼續支持少女歌劇!

Combustion and Factory.

一起來成為長頸鹿的一員吧。


本字幕由 聖翔燃料生產科 製作。

本字幕在遵循 Creative Common BY-NC-ND 4.0 規則的情況下可以自由轉載、使用。

即,在署名、非商業利用、不進行修改的情況下可以自由轉載使用。

如果在其它情況下想要轉載和使用本字幕,或是在字幕中發現了錯誤或者有其它問題,可以使用 QQ / telegram / Gmail 聯絡我。詳情請看 Readme.pdf 文件。


字幕版本說明

你可以查看本組的 字幕倉庫 是否有最新版的字幕更新,如有更新會寫出更正說明。

本作品沒有 2.0 聲道的立體聲音軌,所以影片檔案僅有一條 5.1 聲道的 FLAC 音軌。

內封 / 內嵌的成品以及外掛字幕和字體包均有 百度網路硬碟 分流。

所有版本的字幕均適配任何切了黑邊的寬幅,即 1920x804 解析度的 BDRip 片源,不會再特意製作帶黑邊的 BDMV / BDRip 1080p 適配字幕。

  • Normal Ver.
    • 該版本的字幕在 Cinema Ver. 的基礎上做了歌詞的雙語對照,適合喜歡看單語字幕的長頸鹿。
    • 字幕後期會優先考慮 PC / 行動端觀眾的觀看體驗。
  • With Japanese Ver.
    • 該版本的字幕在 Normal Ver. 的基礎上做了對白的雙語對照,喜歡看雙語字幕的長頸鹿選這版即可。
    • 關於日文部分:少歌劇場版目前沒有官方日字台本,僅有一版差強人意的 WOWOW 日字,所以該字幕的日文均為人工聽寫校對,如有錯誤還望觀眾多擔待。
  • Cinema Ver.
    • 請注意!該版本的字幕有一處翻譯夾帶私貨,如介意請務必不要選擇該版本字幕觀看。
    • 正如版本名字一樣,該版本的字幕後期將優先考慮影院裡的觀影體驗而製作,會盡可能地靠齊院線電影的字幕樣式,所以該版字幕沒有任何日文,一切從簡。
  • 關於繁體化
    • 繁體字幕是在 繁化姬台灣化的基礎上人工核查,但可能仍有部分字形 / 詞語未繁化成台灣繁體的字形 / 詞語。字幕會盡量保留大陸譯者的翻譯風格,所以僅有較少部分的翻譯替換成了台灣地區用語。如果台灣的熱心長頸鹿有更為合適的地區用語翻譯,或是發現繁體字形 / 詞語的錯誤,歡迎透過上面留下的聯絡方式提出建議,或是在 GitHub 上提出 issuePull request

關於劇場版字幕的故事

回到 2021 年底,劇場版 BD 出荷,erolidaze 光速出貨第一版中文字幕,並在廣州舉辦了數次線下大銀幕劇場版觀影

得益於熱情的長頸鹿們的傳播,這版字幕從廣州少歌群出發,最終傳遍於全國

四年來,長頸鹿們將這版字幕不斷潤色翻修,就是為了能讓新來的長頸鹿們看到最棒的劇場版字幕

現在,這個凝結了所有參與字幕製作的長頸鹿們的心血、更迭了不知道多少版本的字幕,終於迎來了最終定稿

所以,就讓這個字幕的更迭止步於此吧。如不出意外,這版字幕將不會再有任何修正

謹以此字幕獻給所有熱愛少女歌劇的長頸鹿們。

我們已然身處舞台之上


评论区

暂无评论

成为第一个评论的人吧